Item Descripción Valor

Apóyate en mí

Cuando ayudas a un miembro de la Tripulación  en sus esfuerzos para una acción antes de que realicen un movimiento, o cuando les ofreces apoyo en un momento íntimo, tira +Robusto.

Con 10+, eres de gran ayuda y apoyo, escoge 2.
Con 7-9, haces lo que puedes. Escoge 1.

  • Tus esfuerzos son de ayuda. Ganan Ventaja en la siguiente.
  • Tu apoyo les da un respiro, pueden borrar 1 de Estrés.
  • Tus esfuerzos no te llevan al límite o te exponen a un peligro o complicación
Apóyate en mi sirve a dos propósitos. Es tanto para los momentos en los que un miembro de la tripulación ayuda a otro con una tarea o acción como para los momentos de tranquilidad o auxilio de un personaje a otro.

Cuando usas este movimiento para assistir a un compañero, describe cómo tu acción le ayuda o le da una oportunidad. Tu descripción normalmente vendrá después de que el otro personaje declare lo que va a hacer, pero antes de que active el proceso de un movimiento. Normalmente, las acciones de Apóyate en mí toman la forma de trabajo conjunto, ya sea física o emocionalmente, apoyándoles de una manera significativa cuando de otra forma estarían luchando solos, o ofreciendo consejo sobre sus acciones.

Cuando utilizas Apóyate en mí para ofrecer a alguien apoyo en un momento íntimo, es una oportunidad para mostrar la proximidad de los dos personajes como compañeros, amigos, amantes o cualquier punto intermedio. Si esa intimidad es de naturaleza física o emocional queda completamente a vuestra decisión. La versión más literal y emocionalmente "segura" de esto es tratar las heridas de alguien o ayuar a alguien herido o derrotado a ponerse en pie. Formas más abstractas o ínitimas pueden incluir compartir el dolor del pasado o presente.

Tu objetivo primario cuando utilizas este movimiento para ayudar a alguien es darle una Ventaja en su siguiente tirada y este es el motivo de realizar el movimiento antes de que tire los dados. Probablemente elijas ayudarle, pero no tienes por qué. En la ficción es el resultado más directo de describir durante la asistencia, pues ya has establecido la mayor parte de la base para activar el disparador del movimiento.

Si eliges darles un respiro, describe cómo tus esfuerzos reducen su carga. ¿Les dices algo explícitamente alentador o sencillamente asumes parte de sus problemas para ayudarles a aliviar su Estrés?

Ser forzado al límite o expuesto a un peligro es algo que está a la interpretación del SM y tal vez del grupo al completo. La forma más clara de ser forzado al límite es asumir Estrés. Para interpretar el peligro, observa la situación en la que se encuentran los personajes y preséntales un peligro que les explote en la cara. No tiene por qué ser un peligro inminente, puede moverse algo en el trasfondo de la historia. Es posible aclarar esto antes de hacer la tirada, para que el jugador tenga claras las implicaciones del movimiento en la ficción. Una complicación puede implicar una decisión difícil o que la relación entre los personajes se vuelve más compleja o desagradable.

Si no eliges la última opción, no implica necesariamente que algo de esto vaya a ocurrir si no está justificado en la ficción. Pero normalmente ocurrirá.

Con 6- el SM tendrá que interpretar la situación, pero un resultado habitual es que no consigas ayudar y además acabes asumiendo algo de Estrés, o complicando aún más la situación. Tal vez incluso dando Desventaja a tu compañero.


"Si he visto más lejos es porque estoy sentado en hombros de gigantes"
- Isaac Newton

Impulse Drive está basado en las reglas y el texto de Dungeon World, creado por Sage Latorra y Adam Koebel.

Dungeon World es un Powered by the Apocalypse, un sistema de reglas diseñado por D. Vincent Baker para su juego Apocalypse World.

Fellowship ha sido creado por Jacob Randolph. Night Witches fue creado por Jason Morningstar. Monsterhearts fue creado por Avery Alder. The Burning Wheel es de Luke Crane. The Sprawl ies de Hamish Cameron & Lillian Cohen-Moore. Blades in the Dark de John Harper.

Impulse Drive ha sido diseñado y escrito por Adrian Thoen. Su texto tiene licencia Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (licencia internacional CC BY SA).

Editado en inglés (su lengua original) por Freyja Erlingsdóttir.
Ilustraciones de la edición original por Claudia Cangini (no incluidas en esta adaptación). La licencia de las ilustraciones de la edición inglesa pertenece a Claudia Cangini & Adrian Thoen.
Diseño y gráficos de la edición original por Paolo Bosi (no conservado en esta adaptación). Los derechos del diseño y los gráficos de la edición inglesa pertenecen a Paolo Bosi & Adrian Thoen.
Basado en el trabajo de dungeon-world.com, y apocalypse-world.com

Adaptación a Comunidad Umbría / Autorol por Bran Bresal
Gracias a Darkpaul por el soporte con la lógica de algunas escenas y a Chemo por crear la web que permite esta adaptación (y por animarme a escribirla).
La traducción del todo el texto es libre y completamente amateur.
Algunas secciones han sido reducidas o reordenadas para adaptarlas a este formato.
Comentarios de traducción están escritos en gris, como este párrafo.
Existe una versión PWYW de Impulse Drive, sin muchas ilustraciones, algunas correcciones y con la maquetación más sencilla.
La portada del módulo ha sido tomada de esa versión
Si te gusta este juego, ¡apoya al autor!